Alocuciones Latinas

Las locuciones latinas son expresiones en latín que se utilizan en español con un significado cercano al original. Como el latín fue la lengua de expresión cultural y científica en Europa hasta el siglo XVIII, muchas locuciones han pervivido en el lenguaje jurídico, filosófico, técnico, religioso, médico y científico. En el uso popular dichas locuciones se conocen con desdén como «latinajos».

En el uso de las locuciones latinas se da además una actitud mixta. Esto se debe a que, en ocasiones, son usadas por personas que no conocen bien la lengua latina, lo cual es motivo de errores frecuentes. Tal es el caso de la errónea de motu propio cuyo uso correcto es sin preposición al tratarse de un ablativo, debiendo decirse motu proprio; otro tanto ocurre con a grosso modo, que tampoco admite la preposición por idéntico motivo al anterior (debe decirse grosso modo).

El mal uso del latín es satirizado en Historia del famoso predicador fray Gerundio de Campazas, alias Zotes, novela del siglo XVIII escrita por el Padre Isla .

Pronunciación latina

La pronunciación del latín es un asunto debatido entre filólogos, lingüistas e historiadores, aunque es un problema que afecta al dialecto popular, no al uso culto. Una explicación sugiere que, para los hablantes nativos, la relación entre la ortografía latina y su pronunciación pudo ser parecida a la que hoy existe entre la ortografía francesa o inglesa y sus respectivas pronunciaciones. La derivación de las lenguas romances a partir del latín vulgar (dialecto latino que se hablaba tras la época clásica y que hablaba el pueblo menos culto) convierte en probable la hipótesis anterior. Dada esta falta de certeza, las normas de pronunciación que se ofrecen a continuación son solamente hipotéticas. Responden a una convención entre filólogos y estudiosos para facilitar la lectura, el estudio y el aprendizaje del latín, y el conocimiento de los textos escritos en esta lengua.

Grosso modo, estas son las principales reglas fonéticas acordadas de pronunciación clásica del latín:

c se pronuncia /k/, como en casa (oclusiva, velar, sorda). Así: cetera se pronuncia /kétera/.
ph se pronuncia /f/, como en anfibio (fricativo, interdental, sorda). Así: amphibia se pronuncia /anfibia/.
g se pronuncia /g/, como en gato (oclusiva, velar, sonora), o como en águila (fricativa, velar, sonora). Por ejemplo: genus-generis se pronuncia /guénus-guéneris/.
j no existe en latín clásico. En latín vulgar representa i. Por ejemplo: justitia en lugar de iustitia. Ambos casos pueden pronunciarse /iustítia/ o /yustítia/ (respectivamente, con valor vocálico de i ante vocal, y valor consonántico de i ante vocal).
qu se pronuncia /ku/. Por ejemplo: que se pronuncia /kué/.
v se pronuncia /u/. Por ejemplo: veni se pronuncia /uéni/. Pero también se admiten las pronunciaciones /b/ (bilabial fricativa explosiva) y /v/ (labiodental, fricativa, sonora); ello dependerá del origen del latinohablante. Así, un español pronunciará /béni/ y un italiano pronunciará /véni/
ll se pronuncia como la l geminada del italiano en Rafaella, /l-l/. Por ejemplo: bellum belli se pronuncia /bél-lum bél-li/.
Los diptongos æ y œ se pronuncian /ay/ y /oy/ respectivamente. V. G.: aquæ → /ákuai/; œconomia → /oykonómya/. Existen excepciones, tales como en el caso de poeta, que se pronuncia como en español: /poeta/

Fuente: Wikipedia

a contrario sensu: en sentido contrario.

a posteriori: a posterioridad, después de.

anno Dómini.: en el año del Señor. Abreviatura: A.D.

ab initio: desde el principio.

ab intestato: sin dejar testamento.

ad hoc: para un fin determinado (especializado, no en general), especialmente para (sin consideración para el resto), improvisado.

ad infinitum: al infinito.

ad interin: provisionalmente. Abreviatura: A.I.

ad livitum: a voluntad, a elección.

ad pedem literae: al pie de la letra.

ad valorem: según el valor.

ad fortiori: por fuerza, con mayor razón.

ad latere: del lado, de cerca.

ad maiórem Dei glóriam : a mayor gloria de Dios. Abreviatura: A.M.D.G.

a priori: con anterioridad, antes de.

ante merídiem: antemeridiano, antes del mediodía. Abreviatura: A.M.

apud: apoyado por. Abreviatura: AP.

bona fide: de buena fe.

ceteris paribus: estando igual lo demás.

circa: próxima, cerca de, alrededor de. Abreviatura: CA.

cogito, ergo sum: pienso, luego existo.

conditio sine qua non: condición sin la cual no (necesaria).

confere: confronte, confróntese, compárese. Abreviatura: cf. | cfr.

corpus delicti: cuerpo del delito.

de facto: de hecho.

de jure: de derecho, juridicamente.

dura lex sed lex: dura es la ley, pero es ley.

erga omnes: ante todos.

errare humanum est: es propio del hombre equivocarse.

et alteri: desde ahora. Abreviatura: et.al.

et alii: y otros. Abreviatura: et.al.

et sequens: y siguientes. Abreviatura: et.seq.

ex nunc: desde ahora.

ex post facto: después de haberlo hecho.

ex tunc: desde entonces.

ex profeso: a propósito, con particular intención.

exemple gratia: por ejemplo. Abreviatura: e.g.

fecit: hizo. Abreviatura: fec.

grosso modo: a grandes rasgos, aproximadamente.

ibidem: allí, en el mismo lugar. Abreviatura: ib ó ibid.

idem: el mismo, lo mismo. Abreviatura: id.

id est, ita est: esto es, en otras palabras. Abreviatura: i.e.

in abstracto: en lo abstracto.

in anima vili: con ánimo vil, de mala intenciones.

in dubio pro reo: en la duda se favorece al reo.

in extenso: por entero, con todos sus pormenores.

in extremis: en los últimos instantes de la existencia, en desesperadas condiciones.

in fine: al final.

in fraganti, in flagranti: al momento en que se comete el delito, con las manos en la masa.

in loco: en el mismo lugar.

in memoriam: en recuerdo de.

in mente: en la mente, en la cabeza.

in procedendo: en el procedimiento.

Iesus Nazarenus Rex Iudaeorum: Jesús de Nazaret Rey de los Judíos. (Se suele colocar en la parte de arriba de la cruz). Abreviatura: INRI.

in situ: en el mismo sitio.

inter alia: entre otras cosas.

inter vivos: entre vivos.

in re: sobre la cosa, a propósito de.

in vitro: en probeta, en el laboratorio.

ipso facto: inmediatamente, en el acto.

item: también, además. Abreviatura: it.

locus citatus: lugar o locución citada. Abreviatura: l.c. ó loc.it.

lus gentium: derecho de gentes.

lus cogen: derecho imperativo.

lus puniendi: derecho de castigar.

lapsus calami: error de pluma, de escritura.

lapsus linguae: error de palabra.

lato sensu: en sentido lato, sentido amplio.

lex posterior derogat priori: la ley posterior derroga a la anterior, la ley más reciente substituye a la más vieja.

magister dixit: el maestro ha dicho.

meridiem, meridies : mediodía. Abreviatura: m.

modus vivendi: modo de vida.

mortis causa: causa de muerte.

motu proprio: de propia, libre y espontánea voluntad.

mulatis mutandis: cambiando lo que se debe cambiar.

non liquet: no está claro.

non plus ultra: no más allá.

nota bene: nótese bien. ABreviatura: n.b.

numerus clausus: número cerrado.

opus citatus: obra citada. Abreviatura: op.cit.

pacta sur servanda: los pactos deben cumplirse.

passim: aquí y allá, en varias partes.

per se: por sí, por sí mismo.

per capita: por cabeza, por cada persona.

post data: después de lo dicho, igual que post scriptum. Abreviatura: P.D.

post scriptum: después de lo escrito, igual que post data. Abreviatura: P.S.

praxis: prática.

per analogiam: análogo.

prima facie: a primera vista.

pro forma: por la forma, formato.

quod erat demonstrandum: lo cual había que demostrar (provar). Abreviatura: Q.E.D.

quod videm: el cual vemos. Abreviatura: q.v.

ratio legis: la razón de la ley, la raiz de la ley.

ratione materiae: en razón de la materia, basado en la materia.

rebus sic stantibus: estando así las cosas.

requiescat in pace. descanse en paz. Abreviatura: R.I.P.

sic: así, de esta manera.

sine data : sin fecha [de edición o de impresión]. Abreviatura: s.d.

sine qua non: sin la cual (necesaria).

Societatis Iesus: Sociedad de Jesús, Jesuita. Abreviatura: S.J. ó S.I.

status quo: en el estado en que (están, las cosas).

stristo sensu: en sentido restringido.

sui generis: de su propio género, único.

suo tempore: a su tiempo.

supra: arriba, encima, más que.

ultima ratio: la razón última, la razón absoluta (Dios, Rey).

ultra vires: por encima de las fuerzas.

ut supra: como arriba.

vox populi, vox Dei: voz popular, voz de Dios.

veni, vidi, vici: vine, vi, vencí.

verbi gratia: por ejemplo. Abreviatura: v.gr.

vide: véase. Abreviatura: vid.

versus: en dirección a, hacia, opuesto a. Abreviatura: v.s.